![]() |
|
Archiv
press archives November/November 2010 – Januar/January 2010 |
|
| November 2010 |
Qioptiq verwendet Zentrierprüfgerät von SCHNEIDER KREUZNACH Der renommierte Optikhersteller Qioptiq setzt bei der Zentrierprüfung fortan auf Messtechnik aus dem Hause Schneider-Kreuznach. Am Qioptiq-Standort Göttingen kommt das Zentrierprüfgerät VP 30508 unter anderem zur beidseitigen Vermessung von hochgenauen, teilweise subgefassten Linsen zum Einsatz. Die herausragende Genauigkeit des Gerätes und das einfache Handling etwa bei der Messung gefasster Linsen hatten Qioptiq überzeugt. Qioptiq uses SCHNEIDER KREUZNACH centering tester The renowned optics manufacturer Qioptiq (formerly LINOS) now applies measuring technology from Schneider-Kreuznach to test for centering errors. At its site in Göttingen, Qioptiq uses the centering tester VP 30508 for measuring both sides of high-precision and partly unmounted lenses, among others. Qioptiq chose this device due to its accuracy and easy handling, for example when calibrating mounted lenses. |
| November 2010 |
Auszeichnung für „Catch the light“-Magazin von
SCHNEIDER KREUZNACH Schneider-Kreuznach hat gestern, am 23. November, eine Auszeichnung im Rahmen des Designpreises Rheinland-Pfalz für sein Messemagazin „Catch the light“ verliehen bekommen. Das Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau des Landes vergibt den Designpreis Rheinland-Pfalz jährlich und zeichnet damit hervorragend gestaltete Arbeiten aus allen Bereichen des Kommunikations- und Mediendesigns aus. “Catch the light” magazine by SCHNEIDER KREUZNACH wins award The trade fair magazine “Catch the light” by Schneider-Kreuznach was awarded the Rhineland-Palatinate Design Prize yesterday. The award is presented every year by the Ministry for Economic Affairs, Transportation, Agriculture and Viticulture of the state of Rhineland-Palatinate for outstanding work in all areas of communication and media design. |
| November 2010 |
SCHNEIDER KREUZNACH-Mitarbeiter packen an Manager und Mitarbeiter von Schneider-Kreuznach haben am Wochenende tatkräftig dabei geholfen, die Räume der Bad Kreuznacher Tafel zu renovieren. Mit vereinten Kräften wurde gemalert, gewerkelt und verschönert. |
| November 2010 |
Xenon-Emerald: Neue F-Mount-Industrieoptiken von
SCHNEIDER KREUZNACH Schneider-Kreuznach erweitert seine Produktpalette im Bereich der F-Mount-Industrieoptiken um zwei neue Varianten: 2.2/50 und 2.8/100. Die praxisgerechte Lichtstärke von 2,2 bei der 50-Millimeter-Ausführung und 2,8 bei der 100-Millimeter Variante zeichnet die beiden Festbrennweitenobjektive aus. Die neue Objektivserie mit dem Namen „Xenon-Emerald“ wurde besonders robust und kompakt konstruiert, um den hohen Ansprüchen industrieller Anwendungen gerecht zu werden. Xenon-Emerald: New F-mount industry lenses by SCHNEIDER KREUZNACH Schneider-Kreuznach has expanded its range of F-mount industrial lenses with two new variants: 2.2/50 and 2.8/100. Both of these lenses with fixed focal length stand out due to their practical luminous intensity of 2.2 for the 50 millimeter version and 2.8 for the 100 millimeter variant. This new range of lenses called “Xenon-Emerald” has been designed to be particularly robust and compact to meet the high demands of industrial applications. |
| November 2010 |
Azubi von SCHNEIDER KREUZNACH
Berufsbester in Niedersachsen Johannes Kühn wurde gestern als
1. Landessieger in Niedersachsen für seine herausragenden Leistungen in der Abschlussprüfung im Ausbildungsberuf Feinoptiker ausgezeichnet. SCHNEIDER KREUZNACH trainee is best apprentice in Lower Saxony Johannes Kühn was awarded first place in Lower Saxony yesterday for his outstanding performance in his final examinations for the trade of precision optician. |
| November 2010 |
UltraLED von SCHNEIDER KREUZNACH erhält
Innovationspreis Rheinland-Pfalz Für die Entwicklung seines LED-Beleuchtungssystems UltraLED erhält Schneider-Kreuznach in diesem Jahr den Sonderpreis Industrie, der im Rahmen der Vergabe des Innovationspreises Rheinland-Pfalz verliehen wird. „Mit dem Innovationspreis möchte die Landesregierung innovatives Handeln, vor allem bei kleinen und mittelständischen Unternehmen, fördern und besondere Leistungen auszeichnen“, sagte der rheinland-pfälzische Wirtschaftsminister und Schirmherr Hendrik Hering anlässlich der Preisverleihung am 4. November in Kaiserslautern. UltraLED by SCHNEIDER KREUZNACH wins Rhineland-Palatinate Innovation Award Schneider-Kreuznach has this year won a special prize in the category “Industry” for its LED illumination system UltraLED. The prize is part of the Rhineland-Palatinate Innovation Award. “The Innovation Award is granted by the federal state government to promote innovation, particularly in small and mid-sized companies, and to honor special achievements,” said Hendrik Hering, Minister of Economic Affairs for Rhineland-Palatinate and patron of the award, at the ceremony on 4 November in Kaiserslautern. ![]() Verleihung des "Innovationspreis Rheinland-Pfalz 2010" für die Entwicklung "Homogene Beleuchtung mit Hochleistungs-LED" am 4. November 2010 Foto v.l.n.r.: Frau Dr. Lingli Wang, Herr Dr. Josef Staub, RLP-Wirtschaftsminister Hendrik Hering |
| Oktober/October 2010 |
SCHNEIDER KREUZNACH führt
UltraLED ein Schneider-Kreuznach präsentiert auf der VISION 2010 erstmals eigene LED-Beleuchtungssysteme zur Optimierung industrieller Machine Vision Anwendungen. In Kooperation mit dem Schweizer Spezialist für faseroptische und optoelektronische Beleuchtungssysteme, der Volpi AG, stellt Schneider-Kreuznach zukünftig moderne LED-Beleuchtungssysteme her. SCHNEIDER KREUZNACH introduces UltraLED For the first time, Schneider-Kreuznach presents its own LED illumination systems for optimizing industrial machine vision applications at VISION 2010. In cooperation with Volpi AG, the Swiss specialist for fiber-optic and optoelectronic illumination systems, Schneider-Kreuznach will be producing modern LED illumination systems in future.
|
| September 2010 |
The new Schneider-Kreuznach lenses with tilt and shift mechanism presented at the photokina in Cologne have won the photokina Star 2010. Every year, the specialist magazines Photopresse and Digit! confer the prize to the best new products at photokina. “We award the photokina Star during the exhibition to new and innovative products that deserve the attention of professional photographers. The photographers’ art is reflected in the fascinating images they create by controlling exposure, focus and perspective. Schneider-Kreuznach provides an outstanding range of high-quality tilt and shift lenses for digital compact and medium-format cameras to help them achieve this,” Roland Franken, Editor-in-Chief of digit!, gives the reasons for the award on presenting the Photokina Star. ![]() Preisverleihung Photokina Star 2010 Presseinformationen zu Produktneuheiten Press reports about new products Schneider-Kreuznach bringt drei neue Tilt-Shift-Objektive für digitale Spiegelreflexkameras mit Vollformat-Bildsensor auf den Markt: Super-Angulon 2,8/50 mm HM, Makro-Symmar 4,5/90 mm HM und APO-Digitar 5,6/120 mm HM Aspheric. Schneider-Kreuznach has launched three new tilt-shift lenses for digital single-lens reflex cameras with full-frame image sensor: Super-Angulon 2.8/50 mm HM, Makro-Symmar 4.5/90 mm HM and APO-Digitar 5.6/120 mm HM Aspheric. Im Rahmen der photokina stellt B+W seine Produktneuheiten vor. Darunter ein Polfilter für die ultraflache XS-Pro Digital Filterserie, eine brandneue High-Tech-Vergütung für die Gläser der Filterlinie XS-Pro Digital, neue Effektfilter sowie Neuheiten aus der Abteilung Zubehör. B+W introduces its latest products at photokina, including a polarising filter for the ultra-slim XS-Pro Digital range of filters, a brand-new high-tech coating for lenses in the XS-Pro Digital filter range, effect filters and new products in the accessories department. Mit dem Cine-Xenar Objektiv stellt Schneider-Kreuznach Fotografen ein Kreativwerkzeug aus dem Kinobereich zur Verfügung. Damit wird das Unternehmen dem neuen Trend zur Videographie mit Spiegelreflex- kameras gerecht. Dank austauschbarer Kamerasockel können die vielseitigen Cine-Xenar Kino-Aufnahmeobjektive mit semipro- fessionellen digitalen Spiegelreflexkameras wie der modernen APS-C-DSLR-Kamera Canon EOS 7D verwendet werden; sie lassen sich aber ebenso schnell und unkompliziert an professionelle PL-Mount Kameras, wie RED ONE und ARRI Alexa, anpassen. Broschüre (1,7 MB): Schneider-Kreuznach now provides photographers with a creative tool from the world of cinematography with its Cine-Xenar lens. In this way, the company is responding to the trend towards videography with single-lens reflex cameras. Thanks to their exchangeable camera mount, the versatile Cine-Xenar cinema lenses can be used with semiprofessional digital SLR cameras such as EOS 7D, the modern APS-C DSLR camera from Canon, but they can be adapted just as quickly and easily to professional cameras with a PL mount such as RED ONE and ARRI Alexa. Brochure (1,7 MB): Schneider-Kreuznach stellt mit dem CDP 3500 den ersten Projektor einer neuen Produktserie mit High-End-Heimkino-Projektoren vor. Herzstück des neuen Full-HD-DLP-Projektors ist eine anwendungsspezifische Weiterentwicklung der bewährten Cine-Digitar-Optiken. The CDP 3500 is the first in a new series of Schneider-Kreuznach highend home cinema projectors. At the heart of this new full HD DLP projector is the next generation of proven Schneider-Kreuznach Cine- Digitar lenses that have been refined especially for this product. Für die unbemannte Mondmission des deutschen Teams „Part-Time- Scientists“ (PTS) beim Google Lunar X Prize liefert Schneider-Kreuznach zwei Objektive. Schneider-Kreuznach is providing two lenses for the unmanned lunar mission of the German team “Part-Time-Scientists” (PTS) in the Google Lunar X Prize. Since June 2009, the team has been designing and constructing a lunar vehicle. Die Fotofilter der Premium-Fotofilterlinie XS-PRO Digital von Schneider- Kreuznach erhalten eine neue Beschichtung: MRC nano. Die neu entwickelte Vergütung basiert auf Nanotechnologie; sie sorgt für maximale Entspiegelung und eliminiert so störendes Streulicht. The photo filters in Schneider-Kreuznach’s range of premium photo filters XS-Pro Digital presented at photokina 2010 have been given a new coating: MRC nano. This newly developed coating is based on nanotechnology. Schneider-Kreuznach bündelt alle B+W Filterprodukte ab sofort in zwei neuen Produktlinien: in der Premium-Filterlinie mit XS-Pro Fassung und MRC nano Vergütung sowie der Professional-Linie auf Basis der F-Pro Fassung und mit MRC-Vergütung. Broschüre (2,5 MB): Schneider-Kreuznach has merged its B+W filter products into two new product lines: a premium range with XS-Pro mount and MRC nano coating and a professional line based on the F-Pro mount and with MRC coating. Brochure (2,5 MB): Schneider-Kreuznach präsentiert auf der diesjährigen photokina zwei äußerst leistungsfähige Weitwinkelobjektive für Profifotografen mit Großformatkameras von Hasselblad, Leaf oder Phase One: das Super-Digitar XL 5,6/28 115° und das APO-Digitar 5,6/60 90°. At this year’s photokina, Schneider-Kreuznach presents two wideangle lenses with extremely high performance for professional photographers with large-format cameras from Hasselblad, Leaf or Phase one: Super-Digitar XL 5.6/28 115° and APO-Digitar 5.6/60 90°. |
| August 2010 |
Heimkino in Cinemascope®: Neuer
High-End-
Anamorphot von SCHNEIDER KREUZNACH Schneider-Kreuznach erweitert sein Angebot an Anamorphoten im Heimkino-Bereich. Der neue CDA 1,33x MF Première ermöglicht die verlustfreie Darstellung des sich immer weiter verbreitenden Cinemascope-Bildformats (2.35:1) mit High-End-16:9-Heimkino- Projektoren. Der Einsatz eines Première-Anamorphoten erlaubt die Nutzung der vollen HD-Auflösung auch im Cinemascope-Format und vermeidet Projektionen mit schwarzen Balken vollständig. Home cinema in Cinemascope®: SCHNEIDERKREUZNACH presents a new high-end anamorphic lens Schneider-Kreuznach has expanded its range of anamorphic lenses for home cinema. With the new CDA 1.33x MF Première lens, the increasingly popular Cinemascope® image format (2.35:1) can now be displayed without distortion using any high-end 16:9 home cinema projector. The Première anamorphic lens enables full HD resolution, even in Cinemascope® format, and completely eliminates “letterboxing”, i.e. the black bars that appear above and below the image. |
| August 2010 |
Kino-Torsion 3D: Der Projektionsassistent von
SCHNEIDER KREUZNACH Aufgrund der rasanten weltweiten Verbreitung von 3D-Projektoren entwickelt Schneider-Kreuznach seine Kino-Torsion-Mechanik weiter und adaptiert das System für die 3D-Projektion. Kino-Torsion ist ein von Schneider-Kreuznach entwickeltes System zur automatisierten Vorschaltung von Anamorphoten vor ein bestehendes Projektorsystem. Kino-Torsion 3D: SCHNEIDER-KREUZNACH presents new projection assistant In response to the fast-growing popularity of 3D projectors worldwide, Schneider-Kreuznach has enhanced its Kino-Torsion mechanism and adapted the system for 3D projection. Kino-Torsion is a system developed by Schneider-Kreuznach that automatically places an anamorphic lens in front of an existing projector system. |
| Juni/June 2010 |
Generationswechsel in der
Reifenmesstechnik mit SCHNEIDER KREUZNACH Servohydraulik Schneider-Kreuznach liefert nun auch Hydrauliktechnik für die Reifenprüfmaschinen der Firma Testing Service GmbH. Die Reifenprüfmaschinen dienen bei der Entwicklung neuer Reifen zur Untersuchung von Reibwerten, Abrollwiderständen und Langlebigkeit. New generation of tire measuring systems with SCHNEIDER KREUZNACH servo hydraulics Schneider-Kreuznach now also supplies hydraulic technology for tire testing machines from Testing Service GmbH. Tire testing machines are used to check the friction coefficients, rolling resistance and life cycle in the development of new tires. |
| Juni/June 2010 |
Schneider-Gruppe blickt optimistisch nach vorn Weltwirtschaftskrisenjahr gut bewältigt. Geringer Umsatzrückgang im Jahr 2009 durch Beteiligungsabgabe. Konzentration auf Innovation und Wachstumsmärkte zahlt sich aus. Das Unternehmen will künftig vor allem im Industriesegment zulegen. Hierzu wurde in zusätzliche Vertriebs- und Entwicklungskapazitäten an den Standorten München und Boston (USA) investiert sowie eine neue Funktion Anwendungstechnik am Standort Bad Kreuznach geschaffen. Das Unternehmen ist darüber hinaus in den Produktbereich Aufnahmeobjektive für Kinofilm und Video (MPTV) neu eingestiegen. ![]() Schneider Group looking ahead with optimism Global economic crisis year handled well. Minor decline in revenues in 2009 through divestment. Focus on innovation and growth markets pays off. The company is planning to grow primarily in the industrial segment. To this end, the company has invested in additional sales and development capacities at its Munich and Boston (USA) sites, and created a new application technology function in Bad Kreuznach. It has also recently added camera lenses for motion picture, television and video (MPTV) to its product areas. |
| Juni/June 2010 |
SCHNEIDER KREUZNACH als Dienstleister:
Lohnmessungen im Kundenauftrag Das Know-how seiner Entwicklungsteams stellt Schneider-Kreuznach nun auch anderen produzierenden Unternehmen der Branche zur Verfügung, damit diese ihre Produkte überprüfen und auswerten lassen können. SCHNEIDER KREUZNACH as a service provider: Subcontract measurement on customer order Schneider-Kreuznach maintains extensive measurement equipment in its R&D department, operated by specially trained and highly experienced personnel. It is now offering its development team’s expertise to other manufacturers in the industry to enable them to test and assess their products. |
| Juni/June 2010 |
Mit neuem Feinkittgerät auf der OPTATEC Schneider-Kreuznach präsentiert auf der OPTATEC in diesem Jahr verstärkt Spezialgeräte für die Optikfertigung. Ein Highlight ist das neue Feinkittgerät (VP 30532). New cementing station at OPTATEC Schneider-Kreuznach is focusing on special devices for optical production at OPTATEC this year. One highlight is the new cementing station (VP 30532), which is used to accurately center two lenses in an optical system and subsequently test the result. ![]() |
| Mai 2010 |
„Nacht der Ausbildung" bei SCHNEIDER KREUZNACH Am 28. Mai öffnet Schneider-Kreuznach im Rahmen der Bad Kreuznacher „Nacht der Ausbildung“ seine Türen. Schüler, Eltern und Interessierte sind eingeladen, sich über die Ausbildungsmöglichkeiten im Unternehmen zu informieren. |
| Mai/May 2010 |
SCHNEIDER KREUZNACH erschließt neues Produktfeld Die Schneider-Kreuznach ISCO Division GmbH & Co KG in Göttingen erschließt mit Saphir-Spezialobjektiven und deren Sonderanfertigung ein neues Produktfeld: die Herstellung von Komponenten und Objektiven aus Saphir für höchste Beanspruchung in extremen Umgebungen und Belastungen. SCHNEIDER KREUZNACH launches new product line Schneider-Kreuznach ISCO Division GmbH & Co KG in Göttingen has launched a new product line with special-purpose and custom-made sapphire lenses. It comprises components and lenses made of sapphire for extremely harsh environments and high loads. |
| April 2010 |
Digitaler Centerfilter Schneider-Kreuznach erweitert sein Centerfilter-Angebot um eine digitale Variante: Software korrigiert den Randlichtabfall bei Weitwinkelobjektiven. New digital center filter Schneider-Kreuznach has expanded its range of center filters to include a new digital version. Vignetting caused by wide-angle lenses is corrected by means of software. |
| April 2010 |
Ministerpräsident besucht SCHNEIDER KREUZNACH Der rheinland-pfälzische Ministerpräsident Kurt Beck besuchte den Optikspezialisten Schneider-Kreuznach und informierte sich vor Ort über das umfangreiche Ausbildungsprogramm. Die Unternehmens-gruppe, die Tradition und Hightech vereint, setzt stark auf die interne Qualifizierung der Mitarbeiter, um auch künftig den Personalbedarf decken zu können. „Die enge Zusammenarbeit zwischen Lernort und Ausbildungsbetrieb ist hier vorbildlich organisiert“, so Ministerpräsident Kurt Beck. Minister president visits SCHNEIDER KREUZNACH Kurt Beck, Minister President of Rhineland-Palatinate, visited the lens specialist Schneider-Kreuznach to find out more about its extensive training program. The group of companies combines tradition with high technology and puts a special emphasis on qualifying its employees in-house to be able to meet its future personnel requirements. “The way the company’s close cooperation with schools and universities is organized is exemplary,” said Minister President Kurt Beck. |
| April 2010 |
Girls’ Day bei SCHNEIDER KREUZNACH 18 Mädchen und junge Frauen aus rheinland-pfälzischen Schulen rund um Bad Kreuznach bis nach Rheinhessen informierten sich gestern beim Optik-Spezialisten Schneider-Kreuznach über Ausbildungsberufe in der Hightech-Produktion. „Wir freuen uns über das große Interesse, denn unser Ziel ist, den Anteil weiblicher Auszubildender in unserem Unternehmen weiter zu erhöhen“, sagt Werner Bayer, Leiter der Ausbildung bei Schneider-Kreuznach. |
| April 2010 |
SCHNEIDER KREUZNACH setzt auf langfristige
Zusammenarbeit – Jubilar geehrt Am 19. April ehrte Dr. Josef Staub, Geschäftsführer der Schneider- Gruppe, Hubert Bleise anlässlich dessen 50-jährigen Betriebs-jubiläums. Dass Erfahrung wertgeschätzt wird, ist bei Schneider-Kreuznach ein wichtiger Teil der Unternehmenskultur. „Unsere Mitarbeiter sollen möglichst bis zum Ende ihres Berufslebens bei uns bleiben und ihre Erfahrungen an Jüngere weitergeben. Dafür gibt es viele Beispiele bei uns“, so Dr. Staub. |
| März/March 2010 |
Neue MRC-Beschichtung für Schneider Industriefilter Die Infrarot-Industriefilter von Schneider-Kreuznach erhalten eine neu entwickelte MRC-IR-Vergütung (Multi Resistant Coating). Die neue Beschichtung überzeugt durch die optimale Entspiegelung im nicht sichtbaren Wellenlängenbereich des Lichts, dem nahen Infrarotbereich von 620 bis 1100 Nanometern. Die Haupteinsatzgebiete sind Machine- Vision-Anwendungen, Verkehrsüberwachung mit Nachtsicht und andere Industrie- und Forschungsanwendungen, die im Infrarotbereich stattfinden. New MRC coating for Schneider industrial filters Schneider-Kreuznach industrial infrared filters now have a new MRC-IR coating (Multi Resistant Coating). This new development offers superior antireflection in the non-visible wavelength range of light, i.e. the near infrared range from 620 to 1,100 nm. They are mainly used in machine vision applications, for monitoring traffic with night vision and other industrial and research uses in the infrared range. |
| März/March 2010 |
SCHNEIDER-KREUZNACH steigt in den Markt der
LED-Technik
ein Das Unternehmen wird seine Optik-Kompetenz künftig um den Bereich LED-Beleuchtung erweitern. Gemäß den hohen Standards bei Schneider- Kreuznach werden maßgeschneiderte Lösungen für anspruchsvolle Aufgaben entwickelt und produziert, die Präzision und Helligkeit auf einem neuen Level vereinen. SCHNEIDER-KREUZNACH enters the market for LED technology Schneider-Kreuznach is expanding its expertise in the area of optics to include LED illumination. In keeping with its high standards, the company is looking to design and produce customized solutions combining new levels of precision and brightness for demanding tasks. |
| März/March 2010 |
Schneider-Gruppe strukturiert ihre Forschungs- und Entwicklungsabteilung neu Jos. Schneider Optische Werke mit Sitz in Bad Kreuznach setzt auf ein dezentrales, internationales Forschungs- und Entwicklungsteam. Die Ressourcen der einzelnen Standorte werden von Dr. Lingli Wang, Leiterin Forschung und Entwicklung (CTO), von Bad Kreuznach aus koordiniert und geleitet. Schneider Group restructures its research and development department Jos. Schneider Optische Werke with headquarters in Bad Kreuznach is committed to making its research and development team more decentralized and international. Staff in the different locations are coordinated and managed from Bad Kreuznach by Dr. Lingli Wang, Chief Technology Officer (CTO). |
| Januar/January 2010 |
Fotoausstellung „SKATEBOARDING.3D“ bei SCHNEIDER KREUZNACH Jos. Schneider Optische Werke GmbH präsentiert vom 24. Januar bis 21. Februar, jeweils sonntags von 15 bis 18 Uhr, die Fotoausstellung „SKATEBOARDING.3D“ von Sebastian Denz. Für seine mit dem 20. Internationalen BFF-Förderpreis ausgezeichnete großformatige Fotoserie bewegt sich der Künstler in der urbanen Welt der Skateboarder. Mit einer extra für diesen Zweck angefertigten Stereokamera, die für 20 x 25 cm große Negative ausgerüstet ist, inszeniert er greifbare, hyperreale 3D-Räume. Photo exhibition “SKATEBOARDING.3D” at SCHNEIDER KREUZNACH Jos. Schneider Optische Werke GmbH presents “SKATEBOARDING.3D”, a photo art exhibition with work by Sebastian Denz. It is open from 3 pm to 6 pm every Sunday between 24 January and 21 February. To create his series of large-format photographs that won the 20th International BFF Promotion Award in 2008, Sebastian Denz inhabited the urban world of skateboarders. Using a stereo camera for 8 x 10 inch negatives developed specifically for this purpose, he has created palpable, hyperreal 3D spaces. “Three-dimensional pictures are the future of both cinema and photography. |
| Januar/January 2010 |
SCHNEIDER KREUZNACH fördert
Bad Kreuznacher Tafel mit einer Geldspende Zur Unterstützung der Bad Kreuznacher Tafel überreichte Dr. Josef Staub, Geschäftsführer der Schneider-Gruppe, am 21. Januar einen symbolischen Scheck in Höhe von 1.500 € an Sabine Altmeyer-Baumann, Koordinatorin der gemeinnützigen Organisation. Wie in den vergangenen Jahren hatten Mitarbeiter von Schneider-Kreuznach im Dezember für den guten Zweck gesammelt, anschließend hatte das Unternehmen den Betrag um 1.000 Euro aufgestockt. |
| Januar/January 2010 |
Neue 5-Megapixel-Industrieoptik:
Apo-Xenoplan 1,8/35 Das neue 5-Megapixel-Objektiv Apo-Xenoplan 1,8/35 für 2/3“- CMOS/CCD-Sensoren fügt sich in die Baureihe der robusten, vielseitig einsetzbaren Industrieoptiken ein. Durch die apochromatische Korrektur und die Breitbandbeschichtung des Linsensystems kann dieses Objektiv über einen sehr großen Spektralbereich eingesetzt werden. So sind zum Beispiel auch Lumineszenz-Anwendungen bei 1200 nm realisierbar. New 5 megapixel industrial lenses from Schneider Kreuznach: Apo Xenoplan 1.8/35 The new 5 mega pixel lens Apo-Xenoplan 1.8/35 for 2/3“ CMOS/CCD sensors is the latest product in the series of robust and versatile industrial lenses. With its apochromatic correction and broadband coating, this lens covers a wide spectral range. For example, luminescence applications are now possible at 1200 nm. |
| Januar 2010 |
Fotoausstellung „SKATEBOARDING.3D“ in der Sammlung Schneider-Kreuznach Schneider-Kreuznach präsentiert vom 23. Januar bis 20. Februar, jeweils samstags von 15 bis 18 Uhr, die Fotoausstellung „SKATEBOARDING.3D“ von Sebastian Denz. Der Eintritt ist frei.
|
|
|
|